/

歩いていたら聞こえてきた学生の会話、「チキっちゃった」そうなのですが…。
「チキる」は何の略でしょう。
答えは「チキンになる」です。
「チキる」は英語で臆病者を意味する「チキン」を動詞化したもので、「おびえたりこわがったりして、なにかができなかった」ことを指します。日本語では「おじけづく」が近いニュアンスでしょうか。
もともとはネット用語として使われていたものが、現実世界でも使われるようになったといわれています。
たとえば待ち合わせ場所でA君を待っていたB君とC君いたとします。
B君:Aがまたチェックの服かどうか、ジュース賭けようぜ
C君:えー、やめとくよ
B君:え、なに?チキるの?
英語の「チキン(chicken)」は「臆病者」の俗語として特に若者を中心に定着しており、「チキン・レース」という言葉も広まっています。こうしたことから、「チキる」という言葉も生まれたものと思われます。昨年大ブームとなったタピオカを飲むことを「タピる」というように、新しい動詞を若者はどんどん開発しているといえるのではないでしょうか。
★この問題も解ける?

この記事のライター
OTONA SALONE|オトナサローネ
1153
女の欲望は おいしく。賢く。美しく。OTONA SALONE(オトナサローネ)は、アラフォー以上の自立した女性を応援するメディアです。精神的にも、そして経済的にも自立した、大人の女のホンネとリアルが満載。力強く人生を愉しむため、わがままな欲望にささる情報をお届けします。[提供:主婦の友社]
ライフスタイルの人気ランキング
新着
公式アカウント