アプリでmichillが
もっと便利に

無料ダウンロード
ログイン・会員登録すると好きな記事をお気に入り登録できます

英語で「好きにして。」はなんて言う?|かけひきの英語3選

/

他のおすすめ記事を読む
ダイソーのコレ早く使えばよかった!今までの苦労は一体…卵の黄身を簡単に分けられる調理グッズ

目次

皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか? 言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえる表現をご紹介いたします。

 

第1問:「好きにして。」って英語で言えますか?

正解は

Suit yourself. です。

 

suit = ~に合わせる、満足させる

yourself = あなた自身

 

I don’t want to eat breakfast.

朝ごはん食べたくない。

Suit yourself.

どうぞご自由に。

 

「もう好きにしてよ。」「どうぞお好きなように。」と本当は賛成できないけれど、やりたいようにしたら?という意味で使います。

 

第2問:「あなた次第」って英語で言えますか?

正解は

It’s up to you. です。

 

It’s up to you to decide.

決めるのはあなた次第です。

 

Do you want to invite him to your birthday party?  It’s up to you.

彼の事をあなたの誕生日会に呼びたい? あなた次第よ。

 

これは、あなたが~するのはあなたの自由、選択権があるという意味です。

 

第3問:「いじわる~」って英語で言えますか?

正解は

You are mean.です。

 

mean = 意地悪な

mean は動詞や名詞、形容詞として様々な意味や使い方がありますが、ここでは形容詞として「意地悪な」という意味です。

 

You are so mean to me.

あなたは私にとても意地悪ね。

 

”Mean Girls” という映画やミュージカルをご存知の方がいらっしゃると思いますが、学校の人気者の「意地悪な女の子たち」が繰り広げるストーリーです。


関連記事



この記事のライター

OTONA SALONE|オトナサローネ

女の欲望は おいしく。賢く。美しく。OTONA SALONE(オトナサローネ)は、アラフォー以上の自立した女性を応援するメディアです。精神的にも、そして経済的にも自立した、大人の女のホンネとリアルが満載。力強く人生を愉しむため、わがままな欲望にささる情報をお届けします。[提供:主婦の友社]

ありがとうを贈ると
ライターさんの励みになります

他のおすすめ記事を読む
ダイソーのコレ早く使えばよかった!今までの苦労は一体…卵の黄身を簡単に分けられる調理グッズ

トップへ戻る

ライフスタイルの人気ランキング

新着

公式アカウント