/

英語で「お酒が強い」は?
Drink like a **** .
正解は
↓
↓
↓
↓
↓
[Drink like a fish.] です。
鯉を思い浮かべるとわかりやすいのですが、
魚が餌を食べるときのパクパクのみこむ姿から来ているようです。
バーで “You drink like a fish.” と言われたら、
「君お酒強いね」「呑むね~」といったニュアンスです。
こちらはイディオムなので、もちろん
He can drink a lot.(お酒が強い)
I can/can’t hold my drink.(お酒が強い/弱い)
I can’t drink a lot.(お酒が弱い)
She gets drunk easily.(お酒が弱い)
などと言うこともできますが、ぜひ会話に取り入れてみて下さい。
因みに二日酔いは “hangover” です。
He has a terrible hangover.
この記事のライター
OTONA SALONE|オトナサローネ
1153
女の欲望は おいしく。賢く。美しく。OTONA SALONE(オトナサローネ)は、アラフォー以上の自立した女性を応援するメディアです。精神的にも、そして経済的にも自立した、大人の女のホンネとリアルが満載。力強く人生を愉しむため、わがままな欲望にささる情報をお届けします。[提供:主婦の友社]
ライフスタイルの人気ランキング
新着
公式アカウント