アプリでmichillが
もっと便利に

無料ダウンロード
ログイン・会員登録すると好きな記事をお気に入り登録できます

なぜなの?「お酒強いね」の英語フレーズに含まれる意外な生き物の謎

/

他のおすすめ記事を読む
ついにダイソーから出た~!700円でも安いくらい!今バズりまくってる調理器具が格安だよ~!

英語で「お酒が強い」は?

Drink like a **** .

 

正解は

[Drink like a fish.]   です。

 

鯉を思い浮かべるとわかりやすいのですが、

魚が餌を食べるときのパクパクのみこむ姿から来ているようです。

バーで “You drink like a fish.” と言われたら、

「君お酒強いね」「呑むね~」といったニュアンスです。

 

こちらはイディオムなので、もちろん

He can drink a lot.(お酒が強い)

I can/can’t hold my drink.(お酒が強い/弱い)

I can’t drink a lot.(お酒が弱い)

She gets drunk easily.(お酒が弱い)

などと言うこともできますが、ぜひ会話に取り入れてみて下さい。

 

因みに二日酔いは “hangover” です。

He has a terrible hangover.

 

 


関連記事



この記事のライター

OTONA SALONE|オトナサローネ

女の欲望は おいしく。賢く。美しく。OTONA SALONE(オトナサローネ)は、アラフォー以上の自立した女性を応援するメディアです。精神的にも、そして経済的にも自立した、大人の女のホンネとリアルが満載。力強く人生を愉しむため、わがままな欲望にささる情報をお届けします。[提供:主婦の友社]

ありがとうを贈ると
ライターさんの励みになります

他のおすすめ記事を読む
ついにダイソーから出た~!700円でも安いくらい!今バズりまくってる調理器具が格安だよ~!

トップへ戻る

ライフスタイルの人気ランキング

新着

公式アカウント