/

↓
↓
↓
↓
↓
同じスペルで
モグラ、スパイ、防波堤
など、様々な意味を持つ mole ですが、
同じホクロでも、
↓
↓
↓
(英)beauty spot
(米)beauty mark
ニュージーランドに住んでいたとき、自分の口元のほくろが嫌だと話したら、
「mole じゃなくて beauty spot って言わなきゃ。わざと描いたりするんだから。」
と言われたのを思い出します。
I have two moles on my elbow.
「ひじに二つほくろがあるんだ」
You have a mole here!
(背中など見えにくいところをさして)
「ここにホクロあるんだね」
といった感じで使ってみてくださいね。
この記事のライター
OTONA SALONE|オトナサローネ
1153
女の欲望は おいしく。賢く。美しく。OTONA SALONE(オトナサローネ)は、アラフォー以上の自立した女性を応援するメディアです。精神的にも、そして経済的にも自立した、大人の女のホンネとリアルが満載。力強く人生を愉しむため、わがままな欲望にささる情報をお届けします。[提供:主婦の友社]
ライフスタイルの人気ランキング
新着
公式アカウント