アプリでmichillが
もっと便利に

無料ダウンロード
ログイン・会員登録すると好きな記事をお気に入り登録できます

よく使う英語フレーズ「Chill out」ってどんな意味?

/

他のおすすめ記事を読む
ダイソーに専用あるよ!「また剝がれてる(泣)」「封が開いちゃってた…」を防げる高機能テープ

目次

英語で「落ち着いて」は

Chill out.

Calm down.

 

 

Take it easy.

も「落ち着いて」と訳せますが、こちらは

興奮している人だけでなく、冷静な人、

落ち着いている人に対しても使える言葉で、

テストや大切な面接を控えている人などに

「緊張しないで気楽にね」

「のんびりね」

言いたいとき言いたいときに使えます。

 

逆に「ちょっと落ち着いて!」と相手の興奮を

抑えるときに使いたいのは

Chill out!

Calm down!

 

chill = 冷やす、冷ます

calm = 静かな、穏やかな

 

カーッと熱くなった頭を冷やしなよ

という意味で、chill を使うんでしょうね。

 

chill out には、落ち着く以外にも

リラックスする、のんびりするという意味もあるので、

What are you up to? 「何してるの?」

Just chilling. / I’m just chilling out.

「だらだらしてたよ」

という時にも使えます。

 

ドラマでは、恋人から別れ話を持ちかけられた彼が彼女に

「ちょっと待ってよ」という感じで使っていました。

言われた彼こそ “Calm down.” ですよね。

ぜひ日常的に(心の中だけでも)使ってみて下さいね♪

 


関連記事



この記事のライター

OTONA SALONE|オトナサローネ

女の欲望は おいしく。賢く。美しく。OTONA SALONE(オトナサローネ)は、アラフォー以上の自立した女性を応援するメディアです。精神的にも、そして経済的にも自立した、大人の女のホンネとリアルが満載。力強く人生を愉しむため、わがままな欲望にささる情報をお届けします。[提供:主婦の友社]

ありがとうを贈ると
ライターさんの励みになります

他のおすすめ記事を読む
ダイソーに専用あるよ!「また剝がれてる(泣)」「封が開いちゃってた…」を防げる高機能テープ

トップへ戻る

ライフスタイルの人気ランキング

新着

公式アカウント